-
1 Легко дитятко нажить, нелегко вырастить
It takes much more pains to bring up a child than to give birth to him. See Умел дитя родить, умей и научить (У)Cf: The best colt needs breeding (Br.). Birth is much, but breeding is more (Am., Br.)Русско-английский словарь пословиц и поговорок > Легко дитятко нажить, нелегко вырастить
-
2 ДИТЯТКО
-
3 BREEDING
• Best colt needs breeding (The) - Легко дитятко нажить, нелегко вырастить (Л), Умел дитя родить, умей и научить (У)• Birth is much, but breeding is more - Легко дитятко нажить, нелегко вырастить (Л), Умел дитя родить, умей и научить (У) -
4 COLT
• Best colt needs breeding (The) - Легко дитятко нажить, нелегко вырастить (Л), Умел дитя родить, умей и научить (У)• Young colts will canter - Дети есть дети (Д) -
5 Умел дитя родить, умей и научить
The parents' responsibility is to bring up their children properly. See Легко дитятко нажить, нелегко вырастить (Л)Cf: The best colt needs breeding (Br.). Birth is much, but breeding is more (Am., Br.)Русско-английский словарь пословиц и поговорок > Умел дитя родить, умей и научить
Перевод: со всех языков на все языки
со всех языков на все языки- Со всех языков на:
- Все языки
- Со всех языков на:
- Английский